2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ユキ・スーって可愛いかな?

1 :名無しさん:01/12/16 14:40
そんなに可愛いとは思えない私。
皆さんどう思う?

2 :美麗島の名無桑:01/12/16 16:28
その人の画像が見たーい。

3 :美麗島の名無桑:01/12/16 16:45
ほい
http://www.geocities.co.jp/MusicStar-Piano/8843/

こう言う類はここで大抵はみつけられる
http://member.nifty.ne.jp/asiastar

4 :美麗島の名無桑:01/12/17 18:11
ハーフ?(母が日本人とか)
それともわざと日本名つけてるの?

5 :美麗島の名無桑:01/12/17 19:24
発音が近ければ何でも日本に関係あるというわけではない。
そんなこと言い出したらフィリピンのアキノ元大統領の祖先は
日本人になってしまうぞ(藁
           〜
ユキの正しいつづりはYUKIと、{U」の上に「〜」を付ける。
発音としては「イウキィ(iu-khi)」って感じ。漢字に当てると「幼齒」。
台湾語で「14〜16歳くらいのかわいい女の子」と言う意味で、小さい頃
よくそう言われたそうだ。

6 :4:01/12/18 20:02
>>5
へえ、なるほど。勉強になります。
だけどなんで、IUKHIじゃなくYUKIって書くのかな?
日本人の由紀とか有紀って名前もちょっとは
意識してるんじゃない?
trfとかジュディマリあたりに因んで。
アーメイって人の幼名がカツっていうらしいんだけど、
それは日本語の「勝つ」に因んだとテレビでやってた。

7 :板違い失礼:01/12/18 20:53
>そんなこと言い出したらフィリピンのアキノ元大統領の祖先は
>日本人になってしまうぞ(藁
へ?違うんですか?

8 :美麗島の名無桑:01/12/18 21:03
>>6
>>だけどなんで、IUKHIじゃなくYUKIって書くのかな?
              〜
 だからYUKIじゃなくてYUKIなの。「〜」とつけて「IU」になるんだよ。
第一発音記号そのママで名前にする方が変。

>>日本人の由紀とか有紀って名前もちょっとは
>>意識してるんじゃない?

 日本語の発音表記方法が少ないから偶然似てしまう表記にならざるを得ない。それだけのこと。
「幼齒」ってのは結構頻繁に使う言葉。20歳くらいの女性に「幼齒」と言うと
「童顔」と言うような意味になる。彼女をみて名前が「YUKI」、あ、なるほど「幼齒」ね。
と言うのがフツーの台湾人の持つ印象。
つまりあなたが「幼齒」が一般的なのを知らなくて日本語の名前を連想しているだけ。

アーメイの場合はプユマ族出身で、祖父や祖母はモロ日本語世代だから「カツ」と付けた。

9 :美麗島の名無桑:01/12/18 21:06
>>6
漏れも日本語を意識していると思うyo。
英語名(?)がNorikaという台湾人もいるっていうし(藁

>だけどなんで、IUKHIじゃなくYUKIって書くのかな?

台湾語のローマ字は普及していないからじゃないか?(召喚呪文)

10 :美麗島の名無桑:01/12/18 21:16
>>台湾語のローマ字は普及していないからじゃないか?(召喚呪文)

 事実だから召喚呪文にはならないと思われ

11 :美麗島の名無桑:01/12/19 01:10
今から、なぜ、台湾人は日本名を持っているのだろうというスレッドに
テーマ変更。

12 :美麗島の名無桑:01/12/19 08:11
>>11
 却下。岩里正男クンに聴いてください。

13 :美麗島の名無桑:01/12/19 12:00
>>11
つーか、持ってる人もいるだろ?

14 :美麗島の名無桑:01/12/20 01:06
彼女がデビューしたての頃、街中で見かけたけど、背小さくて可愛かったぞ。

15 :美麗島の名無桑:01/12/20 13:46
やっぱ「幼齒」でしたか?

16 : :02/03/27 00:24


4 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)